Стоит над горою Алёша

Недавно я прочла «Поиски себя» Константина Ваншенкина и захотела поделиться с вами историями, связанными с хорошо известными советскими песнями, которые упомянуты в этой книге. Стихи к некоторым из них написал сам Константин Ваншенкин, а о других песнях он просто интересно рассказывает. В интернете этих материалов я пока не встречала.

Начну с песни «Алёша», которую вы наверняка слышали на праздничных концертах в честь Дня Победы или учили в школе. Напомню стихи:

Белеет ли в поле пороша, пороша, пороша!
Белеет ли в поле пороша иль гулкие ливни шумят!
Стоит над горою Алеша, Алеша, Алеша.
Стоит над горою Алеша, в Болгарии русский солдат.

Читать далее Стоит над горою Алёша
Поделиться:

Zar Ima Nešto Ljepše Na Tom Svijetu

В переводе Юрия Рыбчинского эта песня называется «Как же нам быть вдвоём», но оригинальное название означает «Есть ли что-то, что происходит в этом мире». Популярный справочник-песенник 1989 года почему-то предлагает название на русском и английском языке:

Читать далее Zar Ima Nešto Ljepše Na Tom Svijetu

Поделиться:

В день рождения

Песни-поздравления нужны во все времена. Когда устаревает одна, на её место приходит другая. Популярность им обеспечивает зачастую не гениальный текст или музыка, а то, что их часто можно услышать на праздниках, где они объединяют разных людей за одним столом. Очень часто эти песни вообще не вспоминают, если нет повода, но когда он появляется, слова из «Пусть бегут неуклюжи…» Крокодила Гены, «С днём рождения» Ирины Аллегровой или «Желаю» Елены Ваенги вспоминаются сами собой. В этой заметке мы вспомним поздравительную песню 1956 года, известную в исполнении Георга Отса.

Георг Отс. Фото: classicalmusicnews.ru
Читать далее В день рождения

Поделиться: