Стоит над горою Алёша

Недавно я прочла «Поиски себя» Константина Ваншенкина и захотела поделиться с вами историями, связанными с хорошо известными советскими песнями, которые упомянуты в этой книге. Стихи к некоторым из них написал сам Константин Ваншенкин, а о других песнях он просто интересно рассказывает. В интернете этих материалов я пока не встречала.

Начну с песни «Алёша», которую вы наверняка слышали на праздничных концертах в честь Дня Победы или учили в школе. Напомню стихи:

Белеет ли в поле пороша, пороша, пороша!
Белеет ли в поле пороша иль гулкие ливни шумят!
Стоит над горою Алеша, Алеша, Алеша.
Стоит над горою Алеша, в Болгарии русский солдат.

Читать далее Стоит над горою Алёша
Поделиться:

Zar Ima Nešto Ljepše Na Tom Svijetu

В переводе Юрия Рыбчинского эта песня называется «Как же нам быть вдвоём», но оригинальное название означает «Есть ли что-то, что происходит в этом мире». Популярный справочник-песенник 1989 года почему-то предлагает название на русском и английском языке:

Читать далее Zar Ima Nešto Ljepše Na Tom Svijetu

Поделиться:

Война, о которой никто не хотел знать

В 2000 году моя бабушка подробно описала, как пережила Великую Отечественную войну, находясь в тылу. Сделала она это по просьбе моей сестры, которая тогда училась в университете и готовила проект по истории, приуроченный к 55-летию Победы. Работа вошла в пятёрку лучших. Я тогда прочитала её на одном дыхании.

Читать далее Война, о которой никто не хотел знать
Поделиться: